Friday, April 3, 2009

別離的方式

今晚和一大班中學好友坐在靈堂,為另一位老友默默送上最後的致意。在刺耳的嗩吶及皮鼓聲中,我的思緒竟然不由自主的東闖西逛:從涂爾幹到馬克思再到韋伯;又一下子在想完小林綠後遊走到五輪書再到安達充.....不過想得最多的是,有朝一日如果到自己的話,應該如何處理?

朋友們,希望你們把帛金省着,與其給我帛金,把這些錢捐掉再將收條交給我更會令我高興。

不用送甚麼花牌了....花我倒是會自己安排,你們還是把花牌錢一併過捐了吧。

祭品?不用了,清茶一杯足見盛情,以茶代酒不是挺有古人遺風嗎?

大家若然到來給我打個招呼,不用趕着走,不如和多年不見的朋友聊個天聚聚舊.....以前我們在紅事碰頭,但隨着年紀漸老,我們只能一個一個的白事上才能見上面。當然我不將自己的喪禮當成一個派對去搞,但是我不要見到哭哭啼啼,我只希望大家不論是來是去面上都掛着微笑....

呀,最後差點忘了。甚麼瞻仰遺容也可以免了。這個臭皮囊活着時尚且不漂亮,死了更不應該嚇到另人嘛.....各位如果想見我最後一面,看一看「車頭相」就夠了......

上面所說的都只是空想而已,始終活在當下才是我們這些在生者應有的態度。不過,當有朝一日如果我真的離開這兒,請緊記我剛剛說的話.....那些不只是的肺腑之言亦是我的願望。

4 comments:

Betty said...

帛金我会照收, 因为后人帮我打点葬礼都要钱, 可以补贴下.

其实最好就系烧左嗰臭皮囊, 然后找嗰公园埋葬, 或是撒在海里, 方便又卫生.

不再通宵幹探 said...

我諗我應該唔會有乜後人咯....不過骨灰撒海倒是一個好提議!

Katzek said...

我睇到喊添 T_T

Katzek said...

Funeral Blues by W.H.Auden

Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.

Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message 'He is Dead'.
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last forever: I was wrong.

The stars are not wanted now; put out every one,
Pack up the moon and dismantle the sun,
Pour away the ocean and sweep up the wood;
For nothing now can ever come to any good.